В исторической науке вооруженных сил Малой Армении касались вскользь, для дополнения полной картины армии понтийского царя Митридата VI Евпатора (132 г. до н. э. – 63 г. до н. э., царь с 111 г. до н. э.).

До Митридата понтийская армия в основном комплектовалась наемниками, в частности галатами и греками[1].

Молодой Митридат много лет провел в Малой Армении. Ему покровительствовал царь Малой Армении Антипатр (конец II в. до н. э.), который в 112 г. до н. э. завещал свою страну Митридату. Долгие годы, проведенные в Малой Армении, отвоевание престола Понта с помощью Антипатра[2], несомненно, убедили Митридата в том, что армянские силы Малой Армении чрезвычайно боеспособны, и можно опираться на них для активной политики. И он в течение всего времени своего правления использовал высокие боевые качества армянской армии.

Об армянских военных имеется интересное свидетельство в одной ольвийской надписи, где в числе разных событий говорится о переводе из Синопа в Ольвию гарнизона арменов (армян) для защиты города от нападения скифов[3].

В исторической науке эти сведения о гарнизоне вызвали большой интерес и породили разные мнения.

М. Ростовцев и А. Вильгельм считают, что в надписи речь идет об армянских воинах[4].

После Ростовцева и Вильгельма к этой надписи обратился С. Жебелев, подробно ее проанализировав. Жебелев отрицает, что речь идет об армянских воинах, полагая, что надпись повествует о греческом населении города Армене (так пишется в русских переводах название города hАрмене – С. С.) - пригорода и порта Синопа, и «аргументирует» это довольно примитивным образом.

Он считает, что если бы вместе с упоминающимся в надписи словом «Αρμένιοι» (буквально переводится как «армяне» - С. С.) фигурировало какое-то определение, например, «часть», или «много» (то есть, если было бы написано «часть армян», или «много армян» - С. С.), и было бы отмечено, из какого города Армении их переселили, тогда стало бы ясно, что речь идет об армянах. Кроме того, Жебелев недоумевает, как можно представить переселение армян в Ольвию, которая от Армении отделена не только Черным морем, но и обширной территорией суши. И, наконец, по заключению Жебелева, как отнеслись бы ольвийцы (основная масса которых являлась греками) к армянам, которые для греков были такими же «варварами», как и нападавшие на Ольвию скифы[5]?

После Жебелева к этой надписи обращались М. Максимова[6], Е. Молев[7], Н. Ломоури[8].

М. Максимова гипотезу С. Жебелева считает ошибочной и констатирует, что в ольвийской надписи речь идет не о жителях Армене, а о настоящих арменах (армянах – С. С.), в качестве гарнизона переселенных в Ольвию, возможно, из Малой Армении[9]. 
Е. Молев, анализируя заключения С. Жебелева, справедливо отрицает их и четко показывает, что в надписи речь идет об армянах, а не о жителях Армене[10].

Удивительно, что после заключений М. Максимовой и Е. Молева Н. Ломоури настойчиво продолжал утверждать, что в надписи упоминаются жители Армене, а не армяне, делая это не напрямую, от своего имени, а косвенно - ссылаясь на все того же С. Жебелева[11].

Вполне соглашаясь с М. Максимовой и Е. Молевым и ничуть не сомневаясь, что в надписи упоминаются именно армянские воины, хочу добавить некоторые соображения в пользу этого довода.

1.Отнюдь не обязательно, чтобы рядом со словом « ̓Αρμένιοι» фигурировало какое-то определение, как считает С. Жебелев, так как слово « ̓Αρμένιοι» само по себе означает «армяне», как у античных авторов, и не может относиться к жителям города Армене (напомню, правильное произношение – hАрмене). К этому обстоятельству я еще вернусь ниже. 
2. Странно удивление С. Жебелева в связи с фактом переселения армянских воинов. Он, отлично зная об армянах Малой Армении[12], переселение которых не представляло никаких трудностей, почему-то говорит о невозможности переселения армян Великой Армении из-за большого расстояния, забывая о том, что Митридат не мог переселить армян из этой независимой страны.
3. С. Жебелев, чтобы «доказать», что в надписи упоминаются не армяне, говорит о невозможности переселения армян с семьями. Однако и здесь он ошибается, так как в надписи говорится о воинах, а не о гражданском населении.

4. С. Жебелев сомневается, что ольвийцам понравились бы «варвары»-армяне, однако эти сомнения также беспочвенны, поскольку «варвары»-армяне были переселены в Ольвию, чтобы защитить ее граждан от «варваров»-скифов.
5. Почему под словом « ̓̓Αρμένιοι» следует понимать «армяне», а не «жители города hАрмене»?
а. Впервые город hАрмене упоминает Ксенофонт - ‛Αρμήνη, с надстрочным знаком густого придыхания (‛) на букве А, и слово читается так: hАрмене (Гармене, Гармена)[13]. Также этот город упоминает и путешественник Скилакс (Σκύλαξ), о чем известно и С. Жебелеву[14]. 
б. Слово «« ̓Αρμένιοι» пишется с надстрочным знаком тонкого придыхания (’) на букве А и читается так: «Армении», то есть – армяне.

Таким образом, в ольвийской надписи говорится об армянских воинах, притом, несомненно, из Малой Армении, так как Понт и Малая Армения составляли основное ядро государства Митридата VI Евпатора.

16-20 мая 1984 г. на прошедшем в Ереване 2-ом симпозиуме, посвященном вопросам эллинистической культуры на Востоке, в докладе «Армянские лучники на службе Митридата Евпатора» авторы, Ю. Виноградов и В. Кадее показали, что найденный в 1970 г. в Херсонесе фрагмент надгробия с надписью о начальнике «армянских лучников, вооруженном длинным щитом», окончательно решает спор вокруг ольвийской надписи в пользу того, что речь в ней идет именно об армянах[15].

Значение ольвийской надписи состоит в том, что боевые качества армянских воинов были настолько высоки, что Митридат VI Евпатор доверял им защиту городов, находящихся на окраине своего государства.

В начальный период правления Митридата его армия была малочисленной – около 10 -15 тысяч человек. Вследствие объединения Понта и Малой Армении в 112 г. до н. э., армянские вооруженные силы, естественно, увеличили численность армии Митридата[16].

Е. Молев считает, что в колхидском походе Митридата, состоявшемся на втором году его воцарения, успех царя во многом обеспечило участие в походе союзной армянской кавалерии[17].

Эта высокая оценка армянских вооруженных сил подтверждается, стоит лишь отследить их действия в дальнейших войнах Митридата VI-го. Эти действия доказывают, что армянское войско имело большое значение не только на начальной стадии царствования Митридата, как считает Е. Молев, но и в дальнейшем.

Решающая и значительная роль армии Малой Армении полностью проявилась во время I Митридатовой войны (89-84 гг. до н. э.).

Важные военными действиями этой войны были битвы у реки Амнейон (88 г. до н. э.), при Пахионе (88 г. до н. э.) в Малой Азии и две битвы при Херонее (в 87 и 86 гг. до н. э.) и Орхомене (86 г. до н. э.) в Греции и на Балканах.

Во всех этих событиях большую роль сыграла десятитысячная армянская кавалерия «айрудзи» (այրուձի) во главе с Аркафием, сыном Митридата[18]. 

В этих военных действиях бросается в глаза одна закономерность: в битвах, где войска Митридата в основном были сформированы понтийскими силами и армянской конницей, армяне сыграли решающую роль или же способствовали победе, даже когда силы Митридата численно уступали противникам. При наличии многочисленной понтийской армии, когда рядом с армянскими силами действовали военные, состоявшие из разных народов и племен, успехи армянской конницы не поддерживались этой многоязычной и разноплеменной пехотой.

К примеру, в Амнейонской битве (88 г. до н. э.) против превосходящих сил царя Вифинии Никомеда сражались только легковооруженные понтийские воины и армянская конница. Вкратце битва имела следующий ход. Вначале армянская конница отступила под натиском превосходящих сил Никомеда, ведя их за собой, пока понтийский полководец Архелай с правого фланга не напал на преследующих армянскую конницу вифанцев. Когда войско Никомеда повернулось в сторону Архелая, армянская конница во главе с Неоптолемом и Аркафием, развернувшись, ударила вифанцам в тыл[19].

Отступление армянской конницы являлось ведением особой восточной (армянской, парфянской и т. д.) тактики, цель которой — разомкнуть силы противника, ослабить его позиции, отвлечь внимание, а затем, развернувшись, нанести внезапный удар.

В битве при Амнейоне армянская конница применила именно эту тактику. Успешные действия понтийской легковооруженной пехоты и армянской конницы принесли блестящую победу. Об этой победе Аппиан пишет: «Победу одержало войско немногочисленное над превосходящим его намного численностью не вследствие какой-либо сильной позиции или ошибки неприятеля, но благодаря военачальникам и храбрости войска» (ολίγοι τε γαρ πολύ πλειόνων εκεκρατήκεσαν, και ουδεμιά συντυχία χωρίων ή πολεμίου σφάλματος, αλλ՚αρετή στρατηγών και ανδρεία στρατού»)[20]. 

В битве при Пахионе полководец Митридата VI-го Неоптолем и прибывший из Малой Армении полководец Неман решительными действиями нанесли поражение 44-тысячному войску римского полководца Мания Аквилия. В этой битве армянская конница применила другую военную тактику, внезапной и быстрой атакой нанеся сокрушительный удар многочисленному римскому войску. В этой битве римляне потеряли 10 тысяч воинов[21].

Во время военных действий в Греции руководимое Аркафием армянское войско вступило в Македонию (87 г. до н. э.) и, нанеся поражение находящемуся там римскому войску, покорила эту страну[22].

В битве при Херонее (86 г. до н. э.), несмотря на то, что армяно-понтийская конница сражалась храбро, понтийское войско потерпело поражение. В начале битвы армяно-понтийская конница быстрой атакой разделила на две части римское войско и начала его окружать, однако, когда понтийский полководец Архелай увидел, что приближаются новые римские силы во главе с Суллой, он прекратил окружение и отступил[23]. Эта нерешительность стала главной причиной поражения войска Митридата VI-го. Первоначальный успех армяно-понтийской конницы в этой битве можно было подкрепить нападением пехоты, чего не было сделано.

Армянская конница отличилась и в битве при Орхомене (86 г. до н. э.), несмотря на то, что понтийская армия потерпела в ней поражение. По свидетельству Аппиана, ужас перед конницей армян и понтийцев был столь сильным, что римские воины Суллы неохотно воевали против них[24]. 

Аппиан пишет об армянской коннице, возглавляемой сыном Митридата Аркафием, что она была наиболее сильной и укомплектованной из всех, которые Митридат непрерывно посылал на подкрепление своим войскам («Συνήγε δε και το σύν Αρκαθία τώ παιδί του βασιλέως ες Μακεδονίαν εμβαλον, ακραιφνέστατον δή και πλήρες οντόδε μάλιστα, και ους αυτίκα άλλους ο Μιθριδάτης απέστειλεν ου γαρ διέλιπεν επιπέμπων»[25].

Это сообщение Аппиана — историографа, римского чиновника и выразителя интересов Рима, является лучшим свидетельством высокой репутации воинов Малой Армении в древнем мире.

Таким образом, изучая отрывочные сведения о вооруженных силах Малой Армении, относящиеся к начальному периоду правления Митридата VI-го и к 1-ой Митридатовой войне, можно безоговорочно констатировать, что армянское войско Малой Армении было боеспособным, сильным, имело в своем арсенале различные тактические приемы. Оно сыграло важную роль во время правления Митридата VI Евпатора, способствовало внешним и военным успехам царя - факт, который признавали даже римляне, часто с пристрастием относившиеся к чужеземцам.

Седрак САЯС


--------------
[1]. Е. Молев, Митридат Евпатор. Создание Черноморской державы. Саратов, 1976, стр.16, 18.
[2]. Подробно: там же, стр. 20: Его же, Малая Армения и Митридат Евпатор, в сб. Проблемы античной истории и культуры, ч. 1. Ереван, 1979, стр. 186.
[3]. Оригинал надписи и разные мнения о ней, см. С. А. Жебелев, Ольвия и Мифрадат Евпатор (IosPE, I², 35), в сб. Северное Причерноморье. Москва-Ленинград, 1953, стр. 275-290. 
[4]. Сравни: С. А. Жебелев, ук. соч., стр. 277, 279.
[5]. Там же, стр. 288-290.
[6]. М. Максимова, Античные города юго-восточного Причерноморья. Москва-Ленинград. 1956, стр. 226.
[7]. Е. Молев, ук. соч., стр. 51-53.
[8]. Н. Ломоури, К истории Понтийского царства, ч. 1. Тбилиси, 1979, стр. 91, 160.
[9]. М. Максимова, ук. соч., стр. 226.
[10]. Е. Молев, ук. соч., стр. 51-53.
[11]. Н. Ломоури, ук. соч., стр. 91, 160.
[12]. С. А. Жебелев, ук. соч., стр. 288.
[13]. Xen., Anab., VI, 1, 17. В русских переводах название этого города неверно пишут как «Армене» (ср. http://librebook.me/anabasis/vol1/8) вместо «Гармене» или «Гармена», как правильно представлено в «Древнегреческо-русском словаре», т.1. Москва, 1958, стр. 236.
[14]. С. А. Жебелев, ук. соч., стр. 289.
[15]. См. Второй всесоюзный симпозиум по проблемам эллинистической культуры на Востоке. «Вестник древней истории», 1985, № 3, стр. 193.
[16]. Е. Молев, Малая Армения... стр. 188.
[17]. Там же, стр. 188-189; Его же, Митридат Евпатор…, стр. 26.
[18]. App., Mithr., 17-18. 
[19]. Там же, 18.
[20]. Там же, 19: Об этой победе см. также: Strabo, XII, III, 40. 
[21]. App., Mithr., 19. 
[22]. Там же, 35.
[23]. Там же, 43. Сравни также: Plut., Sulla, XIX.
[24]. Сравни: App., Mithr., 49.
[25]. Там же, 41.

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.