Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган использовал русское слово «извините» в письме президенту России Владимиру Путину в связи с нападением на российский самолет Су-24, передает Hurriyet со ссылкой на дипломатические источники.

Решение об использовании именно этого слова было принято пресс-секретарем Эрдогана Ибрагимом Калыном, который занимался подготовкой текста письма совместно с русскими переводчиками, а также сотрудниками посольства Казахстана в Анкаре.

Отмечается, что данный выбор был сделан в связи с тем, что русское слово «извините» является более сильной формой просьбы о прощении, чем «сожалеем».

О том, что турецкий лидер извинился перед Путиным за нападение на самолет и гибель пилота сообщил пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков в июне 2016 года. В СМИ появились сообщения о том, что в обращении отсутствовали извинения, однако Кремль подтвердил, что в тексте было слово «извините».

Мысли и позиции, опубликованные на сайте, являются собственностью авторов, и могут не совпадать с точкой зрения редакции BlogNews.am.